Toutes les ressources Carte de vœux 68 résultats (7ms)

[Volet extérieur] Valode & Pistre vous présentent leurs meilleurs vœux pour l'année 1987...

CFI/25/10 , 1986 , Communicable , Valode & Pistre Architectes  

[dessin du cabinet Valode & Pistre Architectes représentant le bâtiment du siège des fédérations professionnelles de la CFDT et l'avenue Simon Bolivar enneigée depuis l'entrée du parc des Buttes-Chaumont] / Valode & Pistre Architectes [illustrateur]. - Paris : Valode & Pistre Architectes, 1986 (s.l. : s.n.). - 1 carte de vœux couleur. Carte éditée en 1986 pour la nouvelle année 1987.

Contexte :
Cartes de vœux > Valode & Pistre Architectes

M.J. Schnee, Les heures de la terre, "Le temps du messager" - 1993. Gouache 54 x 50 cm.

CFI/21/46 , [1993] , Communicable  

[représentation de la toile intitulée "Le temps du messager"] / [Jacques] Schnee [peintre].

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération > [Dépliant intérieur] Ce qui vient au monde pour ne rien troubler ne mérite ni égards ni patience (René Char). La Confédération française démocratique du travail vous présente ses meilleurs vœux = [polonais] CFDT zyczy Wam wszystkieho najlepsszego w Nowym Roku = [anglais] The CFDT sends you its best wishes for a successful new year = [portugais] A CFDT Ihes deseja um feliz Ano Novo = [espagnol] La CFDT les desea un feliz ano nuveo = [allemand] Die CFDT wünscht Ihnen ein erfoigreiches neues Jahr = [caractères arabes].

Antonio Segui, "Attendez-moi au coin" - 1990. Acrylique et collage sur toile 146 x 114 cm.

CFI/21/44 , [1993] , Communicable  

[représentation de la toile acrylique intitulée "Attendez moi au coin"] / Antonio Segui [peintre].

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération > [Dépliant intérieur] Ce qui vient au monde pour ne rien troubler ne mérite ni égards ni patience (René Char). La Confédération française démocratique du travail vous présente ses meilleurs vœux = [polonais] CFDT zyczy Wam wszystkieho najlepsszego w Nowym Roku = [anglais] The CFDT sends you its best wishes for a successful new year = [portugais] A CFDT Ihes deseja um feliz Ano Novo = [espagnol] La CFDT les desea un feliz ano nuveo = [allemand] Die CFDT wünscht Ihnen ein erfoigreiches neues Jahr = [caractères arabes].

[Volet extérieur] La CFDT présente... 2012. Leur mission ? Changer le futur... Alerte orange. Par les producteurs de face à la crise... [volets intérieurs] 21 décembre 2012 : les signes semblent donner raison à la prophétie des mayas. Le chaos est sur terre et la désolation domine... La CFDT vous souhaite une belle année 2012.

CFI/21/178 , 2011 , Communicable , Confédération française démocratique du travail (CFDT) : Service Information-communication  

[montage photographique à la manière d'une affiche de film à suspense. Y figurent les yeux d'une femme, le portrait de profil d'un homme portant des lunettes noires et la silhouette de profil d'un jeune homme] / CFDT - Service Information-communication [concepteur et réalisateur]. - Paris : CFDT, 2011 (s.l.: s.n.). - Carte de vœux couleur ; 21 x 29,6 cm (dépliée). Carte éditée en 2011 pour la nouvelle année 2012.

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération

Novellas, peintre catalan, « Composition ». Peinture sur toile, 65 x 81 cm

CFI/21/141 , [1994] , Communicable  

[représentation de la toile intitulée « Composition »] / Novellas [peintre].

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération > [Dépliant intérieur] Plus loin, allez toujours plus loin. Plus loin que le présent qui maintenant nous enchaîne... = [espagnol] Més lluny, sempre aneu més lluny, més lluny de l'avui que ara us encadena (Kavafis - Lluis Llach, Itaca). La Confédération française démocratique du travail vous présente ses meilleurs vœux = [polonais] CFDT zyczy Wam wszystkieho najlepsszego w Nowym Roku = [anglais] The CFDT sends you its best wishes for a successful new year = [portugais] A CFDT Ihes deseja um feliz Ano Novo = [espagnol] La CFDT les desea un feliz ano nuveo = [allemand] Die CFDT wünscht Ihnen ein erfoigreiches neues Jahr = [caractères arabes].

Daniel Argimon, peintre catalan, "Pintura". Peinture sur toile - 1994, 150 x 150 cm.

CFI/21/49 , [1994] , Communicable  

[représentation de la toile intitulée "Pintura"] / Daniel Argimon [peintre].

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération > [Dépliant intérieur] Plus loin, allez toujours plus loin. Plus loin que le présent qui maintenant nous enchaîne... = [espagnol] Més lluny, sempre aneu més lluny, més lluny de l'avui que ara us encadena (Kavafis - Lluis Llach, Itaca). La Confédération française démocratique du travail vous présente ses meilleurs vœux = [polonais] CFDT zyczy Wam wszystkieho najlepsszego w Nowym Roku = [anglais] The CFDT sends you its best wishes for a successful new year = [portugais] A CFDT Ihes deseja um feliz Ano Novo = [espagnol] La CFDT les desea un feliz ano nuveo = [allemand] Die CFDT wünscht Ihnen ein erfoigreiches neues Jahr = [caractères arabes].

Institut Belleville...

CFI/21/69 , [2000] , Communicable  

[troisième vue de l'exposition "Bolivar en fleurs"].

Contexte :
Cartes de vœux > Institut Belleville > [série de quatre cartes de vœux] [Verso] Institut Belleville

Chu Teh-Chun, "Lumière captive" - 1991. Huile sur toile 92 x 73 cm.

CFI/21/45 , [1993] , Communicable  

[représentation de la toile intitulée "Lumière captive"] / Chu Teh-Chun [peinte].

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération > [Dépliant intérieur] Ce qui vient au monde pour ne rien troubler ne mérite ni égards ni patience (René Char). La Confédération française démocratique du travail vous présente ses meilleurs vœux = [polonais] CFDT zyczy Wam wszystkieho najlepsszego w Nowym Roku = [anglais] The CFDT sends you its best wishes for a successful new year = [portugais] A CFDT Ihes deseja um feliz Ano Novo = [espagnol] La CFDT les desea un feliz ano nuveo = [allemand] Die CFDT wünscht Ihnen ein erfoigreiches neues Jahr = [caractères arabes].

[Volet extérieur] Bonne année = Happy new year = Feliz año nuevo... 2020... S'engager pour chacun. Agir pour tous. [volets intérieurs] La CFDT vous présente ses meilleurs vœux.

CFI/21/196 , 2019 , Communicable , Confédération française démocratique du travail (CFDT) : Service Information-Communication  

[neuf personnages d'hommes et de femmes reliés entre eux, « 2020 » incluant le logo de la CFDT] / CFDT - Service Information-Communication [concepteur] ; [graphiste non identifié]. - Paris : CFDT, novembre 2019 (s.l. : s.n.). - Carte de vœux couleur ; 20 x 21 cm (dépliée). Carte éditée en 2019 pour la nouvelle année 2020.

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération

[Volet extérieur] Bonne année = Happy new year = Feliz año nuevo... 2019... [volets intérieurs] La CFDT vous présente ses meilleurs vœux.

CFI/21/193 , 2018 , Communicable , Confédération française démocratique du travail (CFDT) : Service Information-Communication  

[dessin, au premier plan, de quatre personnages devant différentes formes d'habitats, au second plan « 2019 » en bleu] / CFDT - Service Information-Communication [concepteur] ; [graphiste non identifié]. - Paris : CFDT, décembre 2018 (s.l. : s.n.). - Carte de vœux couleur ; 20 x 21 cm (dépliée). Carte éditée en 2018 pour la nouvelle année 2019

Contexte :
Cartes de vœux > Confédération

Libres comme l'oiseau (Nicaragua). Si, grâce à un oiseau, deux enfants peuvent devenir amis, alors deux adultes, deux pays... (C.B.)

CFI/21/36 , Vers 1984-1996 , Communicable  

[deux jeunes filles dont l'une tenant un oiseau sur sa main].

Contexte :
Cartes de vœux > Institut Belleville > [Dépliant intérieur] La Confédération française démocratique du travail vous souhaite une excellente année = [polonais] CFDT zyczy Wam wszystkieho najlepsszego w Nowym Roku = [anglais] The CFDT sends you its best wishes for a successful new year = [portugais] A CFDT Ihes deseja um feliz Ano Novo = [espagnol] La CFDT les desea un feliz ano nuveo = [allemand] Die CFDT wünscht Ihnen ein erfoigreiches neues Jahr = [caractères arabes]. [Verso]... Institut Belleville, espace solidaire...